Мне кажется, стоит писать технически верно (Выручайка на восьмом, Пушок на четвёртом). В фандоме Выручайка почти всегда на восьмом, а вот Пушка забывают перенести (а Тайная комната тогда на втором или на третьем? Не читала оригинал). Если что, так и говорите, Росмэн и озвучка экранизаций забыли про ground floor, а вы перевели правильно.
Zemi:
Колоритно. И будет в чем-то близко и узнаваемо, где-то ностальгично, а в других местах страшным сном, который хочется забыть. Несмотря на узкую и специфичную даже для медицины сферу. Кое-где путаешься...>>Колоритно. И будет в чем-то близко и узнаваемо, где-то ностальгично, а в других местах страшным сном, который хочется забыть. Несмотря на узкую и специфичную даже для медицины сферу. Кое-где путаешься в умозаключениях, ходе мыслей и отсутствие знаков препинания в некоторых местах затрудняет восприятие. Но в целом выделяющаяся и запоминающаяся получилась история. Она стоит того. Неоднозначные жизненные ситуации, персонажи со своими достоинствами и недостатками, неплохой юмор, соседствующий с иронией или даже сатирой. И удачный вотэтоповорот.