Это переносное значение.
"Невозможно воспринимать себя как целостное существо, если какие-то части тела полагается вываливать напоказ, как свежее мясо на витрине"
Существо - части тела - мясо на витрине.
Понятно, что речь идёт о поступках, т.е., проводится аналогия между выставлением тела напоказ как мяса и выставлением себя напоказ как личности, потому что в предыдущем предложении:
"Человек — это чуть больше, чем простая сумма неких слагаемых"
По-моему, это очевидно. Обычно, блин, я не могу увидеть переносное значение, метафору, иронию, сарказм. А тут оказался в противоположной ситуации. Странное ощущение. Вот именно что ты "Ничо не знаю" ничего не знаешь.
#всякая_всячина #всем_пох
Вспомнить под вечер, что сегодня годовщина свадьбы - так по-нашему с мужем))) Особо никогда не отмечаем, просто потому что: а зачем? Посидеть вместе, устроить праздник только для нас троих (сын, естественно, с нами) - вот это наше.
Главное, что за 17 прошедших лет с момента нашей свадьбы и 18 лет со дня знакомства нам удалось сохранить те же чувства, что и на фотке (не в фокусе, но ставшая любимой со свадьбы):
По-прежнему люблю. По-прежнему смотрим в одном направлении. И обязательно сможем преодолеть все испытания, посылаемые жизнью. Вместе.