Матемаг Онлайн
8 января 2017
|
|
Это переносное значение.
"Невозможно воспринимать себя как целостное существо, если какие-то части тела полагается вываливать напоказ, как свежее мясо на витрине" Существо - части тела - мясо на витрине. Понятно, что речь идёт о поступках, т.е., проводится аналогия между выставлением тела напоказ как мяса и выставлением себя напоказ как личности, потому что в предыдущем предложении: "Человек — это чуть больше, чем простая сумма неких слагаемых" По-моему, это очевидно. Обычно, блин, я не могу увидеть переносное значение, метафору, иронию, сарказм. А тут оказался в противоположной ситуации. Странное ощущение. Вот именно что ты "Ничо не знаю" ничего не знаешь. |