↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


1 февраля 2017
читатель 1111
ну да.
бывают и менее заметные, - но не менее важные, - моменты.

например, в "Дарах смерти" Гермиона начинает говорить об исключениях Гампа, а Рон её перебивает:
"Ой, говори на человеческом языке, ладно?"

в оригинале: "Oh, speak English, can’t you?",
то есть, "говори по-английски".

но если бы переводчики оставили английский,
некоторым русскоязычным читателям пришлось бы отвлечься от текста
на примерно такую мыслительную цепочку:
"Почему по-английски? А, дело же происходит в Британии! Значит, имеется в виду говорить проще!"

а если бы переводчики поменяли язык на русский,
то другие русскоязычные читатели удивились бы,
что Рон требует от Гермионы говорить по-русски.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть