![]() |
16 февраля 2017
|
Chaucer У Робинзона была сначала коза, а потом уже Пятница. Но и к козе он не охладел. Это идет нитью через роман Дефо, просто с нашем переводе несколько завуалировано и вообще, по все намечено только намеками, как принято было в то время.
А вы читали полную версию Гулливера, там где он был в стране великанов? Как его употребляли инвагинально? В книжках из детской библиотеки тоже такого не было. :) |