Так как качество перевода и качество самого фанфика - две разные категории, может попробовать ввести две награды? В каждой номинации отдельно оценивать качество оригинала и качество перевода. Как такая идея? (правда, надо уточнить у Рефери, можно ли это вообще реализовать)
Zemi:
Талантливый рассказ о судьбах человеческих, в который вложена душа и жизненная мудрость. Село и само, как живое, разумное, чувствующее. Это и его судьба. Судьба завалинки, пыльных дорог и ручья. Ты чу...>>Талантливый рассказ о судьбах человеческих, в который вложена душа и жизненная мудрость. Село и само, как живое, разумное, чувствующее. Это и его судьба. Судьба завалинки, пыльных дорог и ручья. Ты чувствуешь, вдыхаешь особый воздух, слышишь голоса детей и взрослых.