И вообще меня раздражает то, что переводчики все имена/топонимы/термины связанные с библейскими аллюзиями не переводят на нашу российскую версию библейский же именами и названиями. Это ужасно тупо. Как Джон-баптист.
Deskolador:
МагБритания, где победил Волдеморт.
Казалось бы, тема избитая и разобранная на составляющие до молекул. Но нет, всего два персонажа фанфика и какой полёт фантазии. Двое старых знакомых встречаются и ...>>МагБритания, где победил Волдеморт.
Казалось бы, тема избитая и разобранная на составляющие до молекул. Но нет, всего два персонажа фанфика и какой полёт фантазии. Двое старых знакомых встречаются и постепенно узнают друг друга. И понеслось. А остальное не хочу спойлерить. Но оно того стоит, прочитать.