![]() |
Nym
22 мая 2017
|
Не знаю, насколько нормальна ваша позиция. Но я со своим внутренним граммар-наци стараюсь бороться или хотя бы затыкать его по мере сил.
Тому несколько причин. 1. Попадалось мне как-то интервью с маститым лингвистом, которому среди прочего задали вопрос и о грешных граммар-наци. И как раз у него отношение к злобствующим грамотеям было резко негативное: попытки огнём и мечом нести грамотность в массы ни к чему полезному не приведут. Да и большинство грамотеев весьма условно грамотны: воюют с десятком известных, популярных ошибок, допуская с тем два десятка других, менее растиражированных. Однако в языке нет градации ошибок по степени значимости, огрехи с обожаемыми тся/ться не выше и не ниже правописания суффиксов причастий и прилагательных, к примеру. 2. Приоритеты. Да, безусловно, мне будет приятно иметь дело с людьми, которые кладут, а не ложат. Но, допустим, профессия человека не требует высокой грамотности, тогда я буду смотреть на качество работы, а не на правописание при оформлении описаний. Если выбор встанет между малограмотным профессионалом своего дело и человек с приятным слогом, но плохой работой, то выбор же очевиден. Пусть уж лучше мне «ложут» удачно подшитые штаны, чем кладут криворукий мрак. 3. Два корректора. В любом нормальном книжном издательстве (в чём можно удостовериться, проглядев выходные данные книги) текст вычитывают два человека, надо полагать, с профессиональным образованием и высокой грамотностью. И это только на предмет ошибок и опечаток, помимо них ещё редактор у текста существует, который тоже и читал, и мог что-то заподозрить. Что, впрочем, не мешает в эти вычитанные и отпечатанные издания закрадываться разнообразным опечаткам и ошибкам. Так почему же к тексту, отпечатанному на скорую руку, без профессиональной вычитки, без претензии на литературную ценность и высокий слог, я предъявляю требования, которым и печатная литература не абсолютно отвечает? 12 |