21 сентября 2017
|
|
BufferOverflow
Непонятная фраза на языке - фейл. Я даже приведу пример. А - нейтив, Б - знает язык, В - бабушка Б, Г - говорит плохо. Сцена с фокалов: - Дайте мне пройти, - бросил А. Б посторонился, запоздало отскочил Г, В пришлось невежливо оттолкнуть. - Дайти мне пройти, - бросил А. Я сделал шаг назад, Г, как всегда, больше смотрел на действия, чем понимал язык, и уж совсем невежливо чертов А. обошелся со старушкой. А. что-то раздраженно бросил, из его слов Г. удалось понять только "дайте мне", и что он собирается всем весом в сто двадцать килограмм пойти на таран, Г. сообразил не сразу. Старушка и вовсе ничего не поняла. А. сказал что-то непонятное и, прежде чем В. успела вообще что-либо осознать, толкнул ее всем своим огромным весом так, что она чуть было не упала. Понимаете? Для А. и Б. понятна вся фраза, для Г. - часть, а старушка В. не разберет эту фразу. Писать ее на иностранном языке бессмысленно. 2 |