Согласие переводчика - это хорошо)
Но меня поперло именно переводить хд к тому же мне его перечитать хочется - так что совмещаю приятное с... в общем-то тоже приятным^^
Я как бы быстро перевожу: две главы за день осилила, третью - тоже, но потому что было чем заняться в реале. Если так невтерпеж, то и публиковать по несколько штук сразу могу~
Я прочла навскидку три главы уже в переводе - для сравнения, текст очень оличается от моего, хотя некоторые фразы вышли идентичными, этого и боялась. Мне самой не нравится читать такой разброс - был опыт с прочтением продолжения фф другим автором, именно ПОЭТОМУ нехочу просто продолжать *shrug*