Есть еще интересный момент, русский мат существенно отличается от английского. Последний на это дело бедный :))
"That's it, you're fuckin' dead" - совсем не так сочно, как "ну все, тебе пиз...ц". Ну и много подобного, сами понимаете, аналогов некоторых русских выражений нет в мировой культуре :)))
Конечно, тот же "fuck" может иметь всякую окраску, но не такую мерзкую, как у нас; тот же "Damn it" у нас любят переводить как "ЕТМ" (хотя при чем тут мать, где мать?), - у англичан само по себе поминание чертовщины считается гадостью.
В русской "культурной" речи любят юзать половые органы. Интересно, почему. Другие народы эти не страдают в такой степени :))
AnfisaScas:
Дал бы Спок умереть своему капитану?
«Нет!» — ответили бы фанаты «Стартрека».
Но характер его поступков говорил об обратном. Минута, другая, и можно было поверить в то, что невозможное всё же бывае...>>Дал бы Спок умереть своему капитану?
«Нет!» — ответили бы фанаты «Стартрека».
Но характер его поступков говорил об обратном. Минута, другая, и можно было поверить в то, что невозможное всё же бывает, но... Всё это лишь для того, чтобы услышать в финале: «Капитан на борту! Живой!»