Поэта Серебряного века почти все занимались переводами, хватайте. Обычно ж в собрании сочинений отдельный раздел есть, "Переводы".
Я сейчас тащусь по армянской средневековой поэзии, там Брюсов есть (sic, все глубоко-глубоко христианское). У Волошина много переводов. Гумилев много работал. Ахматова тоже, но не помню влияния.
Мин-Ф:
Счастье всем, абсолютно всем, никто не ушел обиженным, даже Эйлин и Тобиас.
Абсолютный, совершенный, всеохватный хэппи-энд.
Рекомендую для поднятия уровня оптимизма в крови!