Пинхеда переводить надо. "Визиты из невыразимого" имеются приключения, нагнетание сексуального напряжения, почти лавкрафтовские ужасы, немного пайскоко фансервиса и НЦшная сцена в конце. Отличный сюжет.
Или AllyBee - "Просто друзья?" Бесцельные метания, думание членом, страдашки и поллюции. Озабоченные юноши и раскрепощенными девушки. В общем- горяченькое.
Ну, это если вы хотите ещё и читателей, а не просто переводить.