"с неприятным хрустом встали на место сломанные ребра, от чего ребенок, не приходя в сознание, очередной раз дернулся, но не пришел в себя." - это цитата из первого абзаца. Чито? Не приходя в сознание не пришел в себя? Сломанные ребра с хрустом встали на место? Ребят, вы издеваетесь? Я знаю, что писатель из меня хреновый, но я не могу читать такое... мне вера не позволяет воспринимать этот сборник перлов.
Ellinor Jinn:
Автор могёт! Написано легко, весело, с выдумкой, читается, как Пушкин! Восхитительно! Разобрали всех женихов Хога по косточкам) А вишенкой на торте вполне верибельная Драмиона! Моё сердце падко на сюжетные стихи-поэмы и тут не устояло! ❤️❤️❤️