![]() |
20 мая 2018
|
MonkAlex
> русаб есть с переводом с японского Шифты, Лейси... да в общем-то и всё. Остальные поголовно переводят с английского, т.к. при заявлениях про «нативный перевод» постоянно тащат за собой баги ансабов. Более того, например, в том же цикле Kara no Kyoukai в лучшем из имеющихся русабов (от Цианида, вроде бы) запороты примерно четверть критически значимых моментов сюжета. В остальных ещё хуже. Притом что и при хорошем переводе для нормального понимания приходится краем глаза подглядывать в исходные лайтновелы. |