"Ну а в самом-то деле, а каг? Вот есть текст, но исходника нет. Даже если знаешь язык оригинала, судить о соответствии сложно"
Я скоро начну материться, заслышав эту сентенцию, невзирая на то, поддерживает ее автор или нет.
"перевод - вообще не особо-то сложное дело."
Ну ни фига себе, откуда тогда на конкурсах столько хреновых переводов?)) Сколько я ни читала - всегда одно и то же: если на конкурсе попадается перевод, его невозможно читать без фейспалма. И ведь есть же на сайте хорошие переводы! где все эти люди, когда начинаются конкурсы?
Надеюсь, что на этом конкурсе дело будет обстоять иначе.
Rodnaya111279:
Подробные и содержательные восхваления тут и без меня народ написал. Нечего добавить. Готова подписаться под каждым.
Рекомендую!)
Огромное спасибо Автору. Вдохновения Вам и побольше радости в жизни)