![]() |
9 октября 2018
|
Vеilеd Girл
ааа, жуткий язык!.. не, на тамашек никаких особенных извращений нет, это ж по сути тупо транслитерация латиницей. Есть сложности только с теми звуками, которых в английском или французском нет, например, вот это нечто среднее между "г" и "р", которое латиницей обозначается или как r или gh. Имохар - имохаг, это одно и то же слово и в оригинале читается одинаково. Еще есть разница в "французской" и "английской" транскрипциях, например, tamacheq или tamasheq (читается тамашек). Еще в живой речи у них манера глотать гласный в начале слова, я пока не просекла фишку, вообще понять не могла, почему пишется одно, поют другое. |