А, меня ж на курсах натаскивали такие примеры неграмотного промта как раз разбирать и во что-то приемлемое превращать. Не хвастаюсь, просто вспомнил.
Хотя в этой фразе я бы просто падежи нормальные сделал, , и всё привёл к согласованию.
А то реально будто промтом с английского переводили.
Например, такой вариант и то лучше будет:
"Предоставление семьям как минимум установленных процедур, что будет способствовать значительному снижению общего уровня их агрессии и токсичности и улучшению физического здоровья."
По следам поста enemytosss
#щастье_материнства тоже выходит из возраста покладистой булочки и вовсю проверяет границы дозволенного, становится непослушной и вредной. Недавно она решила, что забыла слово "дай" и выражала свою просьбу на каком-то лапландском языке. Я этой девочки мать и "не понимала", так мы и ели, Ксюша пыталась выжать скупую слезу, а я спокойно разговаривала и убеждала, что "мама дай" есть в ее речи. Не договорились :/
Вечером же она подарила мне шикарные 40 минут тишины и я наконец смогла почитать что-то действительно интересное, а не карточки "чтобы починить порог Пете нужен молоток". Штош, оно того стоило