↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


6 января 2019
П_Пашкевич
Ну, собственно, в этом и загвоздка, если фокальный персонаж, имени гг в принципе не знает и использует для его обозначения: Babypop, Dipstick, Ghost Boy, Ghost Child, Ghost Kid, Invis-o-Bill и прочее. С перевода на русский я думаю даже "ну вот этот малолетний мудак" из их уст тоже будет очень характерно.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть