![]() |
Jinger Beer Онлайн
11 января 2019
|
А я за то, чтобы не только не меняли имена , но и писали их так, как они звучат на языке оригинала. Чтобы читатель получал тот эффект, который иногда возникает, когда слушаешь иных эмигрантов, что долго пробыли в другом языковом поле:
- Здравствуйте, дети, меня зовут Албас Дамбэлдо'о я директор школы магии Хогвоотц... А это преподаватель Мэкгонэгл... И вообще писать имена на языке оригинала, давая сносками русскую транскрипцию. (Особенно в переводе с таких языков как японский и китайский и других кракозябр). Только хардкор! Игор Сонофсимэйдэн (это я фамилию свою перевел) 3 |