8 марта 2019
|
|
Lados
Кроссовер. https://ficbook.net/readfic/5025560 Честно говоря даже не открывал - страшно. Всего Толкина я читал - и Сильм и Хоббита и Властелина, но читал давно, не запомнил в каком переводе, и среди фанатов себя не числю, поэтому оценить каноничность вне явных ляпов и дичи там не могу. По работе: Список фандомов. Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион», Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец», Berserk, Хоббит, Drifters (кроссовер) Описание: "Да, там не пройти, если не заручиться поддержкой какого-нибудь знаменитого Воина, а то и Сказочного Богатыря. Я пытался кого-нибудь подыскать, но воинам нынче не до того – они сражаются друг с другом в чужих краях, а сказочных богатырей в здешних местах раз, два – и обчелся, если они вообще не перевелись". (Гэндальф Серый). Заинтересовавшись, Мурасаки на мгновение задумался, поправил очки, а затем потянулся к клавиатуре... Посвящение: Читателям, чьи комментарии неизменно радуют. Публикация на других ресурсах: Запрещено в любом виде Примечания автора: Предупреждения. 1) Гатс представлен как персоонаж временного промежутка после Затмения, незадолго до встречи с Паком. 2)Фэндом "Скитальцы" использован как средство перемещения Гатса в Средиземье, и в дальнейшем будет упоминаться постольку-поскольку, без новых "гостей". Случай Гатса единичный. 3)За канон взята компилляция оригинальной книги Профессора и трилогии фильмов, которая не нашла признания у Кристофера, но понравилась автору(то бишь мне) 4)В тексте могут встречаться фрагменты из сценария/диалогов трилогии "Хоббит", а также книги "Хоббит", исключительно в тех случаях, когда без этого ну никак не обойтись. 5)Естественно, всё что принадлежит Профессору, пренадлежит ему, как и Гатс пренадлежит Миуре. 6)Автора окнечно безмерно уважает Профессора, но стоически не переносит английскую систему мер - все эти дюймы, фунты, футы, ярды, золотники, мили, галлоны, лиги... буэ-э-э... Поэтому авторским произволом и для удобства читателей все меры измерения и веса переведены в систему метр-килограмм, тем более Мидланд - это типа Франция =) 7) Автор в курсе наличия множества вариантов перевода "Хоббита" и "Властелина" с "Сильмариллионом", но использует только те, что нравятся лично ему. Кому не понравится те или иные названия/имёна... Щито поделать. Прихоть автора. А автор, как известно, не Саша Грэй, чтобы всем нравится. Оценка: 1367 в 348 сборниках 477 отзыв |