Чтобы показать неэффективность текущей системы сокрытия информации об оригинале перевода и оценить, для скольких фанфиков она на самом деле была нужна.
В некоторых ситуациях недоступность оригинала только вредит. Например, переводу с немецкого недавно досталось за персонажей, которые "были на вы".
Isur:
История о том, как Страшиле приходит по-настоящему мудрая идея, Урфин Джюс в кои-то веки всё делает правильно, а Железный Дровосек поддаётся тёмным страстям. Увлекательно и неожиданно!