Мне нравится, как Умберто Эко в "Парижском кладбище" описал неприятного героя. Это не помогло его понять и принять его мнение, напротив, он противен! И это при том, что повествование идет от первого лица. Начав писать историю о Петтигрю, я так же старалась не выщывать сочувствия к противному персонажу. Но мне до Эко идти, как Ломоносову до Москвы.
Из авторов фф я, скорее, стараюсь подхватить общий настрой, нежели стиль речи. Стиль сам появится, я итак устала разговаривать то с американским, то с немецким, то с израильским акцентом, и уже проклинаю судьбу ща эту свою убогую реакцию копировать речь и стиль письма.
Кинематика:
Послевоенный Париж. Зима. И в этом кружеве старинного города, лёгком танце снежинок, разрушенных зданий и оглушающей тишины когда-то шумных улиц идёт агентурная война. Он -- на стороне Дамблдора, она ...>>Послевоенный Париж. Зима. И в этом кружеве старинного города, лёгком танце снежинок, разрушенных зданий и оглушающей тишины когда-то шумных улиц идёт агентурная война. Он -- на стороне Дамблдора, она -- на стороне Гриндевальда.
Им уже много лет. За плечами много потерь, поражений, побед. Много всего.
У них есть только они. Только они на короткий миг. На короткий миг, которым они насладятся полностью.
Откройте и вы эту чудесную историю. Грустную до боли в сердце. И одновременно радостную до мурашек. Потому что иногда и миг -- целая жизнь.