|
5 июля 2019
|
|
|
Redhaired Wench
А если, например, его имя всегда обозначает одно понятие, но в зависимости от того, в какой стране он сейчас, оно меняется? Сейчас английский - международный язык, возможно, поэтому Плагг стал Плаггом даже во Франции (не берусь судить за французский перевод - не видела, кто он там). А столетия назад имя могло звучать иначе. Нет? |
|