Народ, народ!
Раз уж пошла такая пьянка и столько собралось знающих людей, помогите наилучший вариант подобрать!
Предыстория:
Вот есть у нас перевод фанфика ("Палочка для Рой")
Там главную героиню зовут Тейлор.
Она попадает в Хогвартс, учится на Слизерине и, будучи магглорожденной, очень жёстко даёт отпор чистокровным обидчикам.. Вполть до того, что у части детей-первокурсников боггарт превращается в эту самую Тейлор.
Так вот, в одной из глав другой первокурсник, Рон Уизли говорит про героиню: "The Terror".
Т.е. её имя детишки превратили в кличку, и теперь её обзывают только так. "Taylor -Terror"
Внимание, вопрос! А как бы вы передали это на русский язык?
У нас пока рабочий вариант самый очевидный - "Террор"
#микрочеловек развивается и всячески окультуривается.
На кухне у моих родителей стоит магнитола, обычно она работает как радио, но также поддерживает воспроизведение с CD-дисков. Вчера во время завтрака микрочеловек занимался своим любимым «Мам, это что за кнопка?» и случайно открыл крышку дисковода. Там обнаружился давным-давно забытый диск Вивальди. Микрочеловек заинтересовался и потребовал немедленно включить. И оказался потерян для общества. Потом очнулся и сказал, что музыка очень красивая. Так что вчера весь день слушали Времена года. Сегодня утром человек снова потребовал красивую музыку с диска, а я рассказала, что у нас есть ещё диски и предложила включить другой. Микрочеловек заинтересовался и сказал, что выберет сам. Выбирать он решил по цвету коробочки и в итоге выбрал Бизе. Послушал, тоже назвал красивой и ещё отметил, что там смешная труба. Потом решил, что в обед надо послушать Верди, но не оценил и почти сразу выключил. А к ужину выбрал Равеля и с удовольствием послушал Болеро.
Растёт человек, однако.