↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


6 августа 2019
Гилвуд Фишер
Так это же две разные вещи, имя, поддающееся переводу, и "говорящее имя". Совпадают они, только если имя - прозвище, получаемое за что-то. А если имя даётся в младенчестве, то оно, очевидно же, не обязано отражать какие-то качества его носителя. Но ведь из этого же не следует, что оно должно быть бессмысленным сочетанием звуков: оно непременно будет что-то означать либо на родном языке своего носителя, либо на том языке, из которого заимствовано (в крайнем случае это может быть сильно искаженное заимствованное имя, значение которого перестало быть очевидным даже на исходном языке). Но для распространения иноязычных имён должны быть какие-то особые причины (например, исповедание мировой религии или жизнь в диаспоре среди другого народа).
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть