![]() |
Evening Shadow
7 августа 2019
|
Spunkie
Толкин, в отличие от любимого вами Набокова, такого рода пародиями не увлекался, да и вы же видите (должны видеть! раз взялись за перевод), что в оригинале это звучит вполне обыкновенно. У вас же, как верно подметили, действительно напоминает вечные "Продам дом, все жилые комнаты выходят на север, окна пластиковые с видом на речку". Неужели сами не чувствуете? По теме поста. Все приведенные переводы звучат лучше вашего. Их хотя бы можно читать без дергающегося глаза. 6 |