20 августа 2019
|
|
финикийский_торговец
На счет "вы" и "ты" - я опираюсь, если честно, именно на нашу локализацию, где как раз, насколько я помню, везде "ты". Герой, поскольку попал телом, а не духом, по идее, выходит, именно в локализацию попал, раз проблем у него с языком нет, не считая специфических, связанных с жаргоном и прочими нюансами. Но, даже если не брать локализацию, а брать английский, где нет разницы между "вы" и "ты", как формой самого слова, получается, что он велел Айриллет не говорить ему "уоu", а говорить ему..."уоu"? Боюсь, бедолага хускарл запуталась окончательно. Тут куда уместнее была бы тогда не просьба "ему не "тыкать"", а что-то вроде "будь-ка повежливей, мы с тобой на брудершафт не пили" 2 |