"А на тот случай, если кто-то получал мантию не из рук хозяина, а просто пытался вытащить из сундука — и могли установить особые чары. Я про такие читала, очень удобно".
Заметье, Зи не пишет: "На мантии могли быть установлены защитные чары, которые сожгут мне руки до костей - ну нафиг!". Конечно, это придирка, но можно предположить, что из этого следует, что в мире Зи есть охранные чары, которые не наносят тяжких увечий. К чему это я? Да к сцене с Джинни, которая будет позднее.
И я не понимаю, с чего Глаша решила помешать Поттеру и Уизли украсть камень. Типа если я ворую, то хорошо, если другие - то плохо?
#читательское
Вот это самый идиотский вид корявости. Автор пишет "эксперементировать", "в полу приседе", "донеслось с боку", "на подобии", не следит местами даже за согласованием слов в предложении, но вставляет в свою корявку типа вумные метафоры - то топос власти, то гуголплексированный абсолют, то ещё какая-нибудь платоновская пещера. Русский сначала выучи, грамотей, мрять 😆 читать невозможно)