8 октября 2019
|
|
Waddiwasi
Я однажды (ещё в прошлом веке) купил в магазине изд-ва "Мир" paperback Дугласа Адамса, "The Hitch Hiker's Guide To The Galaxy", причитал, и, впечатлившись, взялся переводить. Провозился пол-года, и пришёл к выводу, что это непереводимо. А потом встречал такие "переводы", что мой как-бы-подстрочник был бы намного понятнее и смешнее... Вот и строй после этого теории... а что, в Винни-Пухе таки дофига отсебятины? Я оригинал не читал. Овердофига. Вообще, Милн намного круче Кэррола, если воспринимать с открытым отношением. |