Мне не нравятся попытки переводить имена и географические названия. Бывают и довольно удачные варианты (что Долгопупс, что Лонгботтом - субъективно почти без разницы), но в основном либо мрак, либо курьез. Но вот неологизмы... "Крестраж" субьективно значительно предпочтительнее "хоркрукса" (второй - труднопроизносимая бессмыслица), да и "мракоборцы" до сих пор нравятся, хотя за годы на фанфиксе давно привыкла к "аврорам" (поначалу отдававшим прицессой Авророй :).