На самом деле ничего удивительного - если учесть, что такие названия шли в живые языки через научную латынь из самых разных источников (здесь получается очевидный путь скифский -> живой древнегреческий -> научная латынь Нового времени). Но вот теперь мне стало интересно, как конопля называется по-осетински. Вдруг там исходное звучание этого слова уцелело? :)