У моего брата жена с Украины, уже почти 30 лет живет в Москве, но говорит все равно с акцентиком - не в этом суть. Как-то приезжала ее мама, она говорит на суржике (ну, это не чисто украинский язык, я думаю), так вот, сидим за столом, я общаюсь с тетей Надей, очень активно. Сидит мой муж (фамилиЁ у него на КО, ежели че, то бишь... с указанием на национальность). Слушает как мы, слегка размовляемо... Ну, то бишь - она, я то по русски говорю) Потом он мне - как ты с ней говорила? Я ни слова не понял))) А что там понимать?))) Ну, есть какие-то слова которых нет в русском, ну... я их помню, я ж не в первый раз общаюсь с украинцами)))
В воскресенье в -17 ездила на кобыле по имени Вивьен. Скажу, что характер у нее соответствующий, Вивьен большого мнения о себе, активна, но послушна) я начинаю учиться не бояться маленьких тыгыдыков, ибо раньше ездила исключительно на валеночках, а если предлагали шустрика, говорила нет. Но тренеру верю: если посадила, значит, справлюсь.
Дышим и тренируемся!