My Chemical Victim
6 августа 2020
|
|
Samus2001
Вы пропустили запятые перед глаголами! Так по детски бесстрашно, хамить Малфоям Так не по детски страстно, любить Миллисент И так далее. А вообще, я нипанимаю. Булдстроуд переведена как Милисента, везде именно так. С какого рожна она становится Милисент? О... А-а-а-а-а-а!.. Это дальний заход автора, который показывает нам, что он труъ-британец в душе, да? |