Фанфики есть в количестве на ао3 или на аналоге фанфикса той страны, с языка которого хочется переводить.
Если какой-нибудь фанфик понравился (мне кажется, не стоит начинать переводить те, которые не нравятся самому), пишешь в личку автору или в комментах, если личка не доступна, что хочешь перевести фанфик, потому что он понравился, и ждать ответа.
Не стоит начинать с крупных форм, лучше мини.
На Фанфиксе есть Таблица переводов. Можно вбить в строку поиска автора/название и посмотреть, переводил ли кто или нет.
Переводить близко по смыслу, но так, чтобы звучало по-русски. Разумеется, не додумывать/дописывать за автором, не менять куски итд.
EnniNova:
Если однажды, поужинав грибами или заварив необычный чай, ну или, к примеру, запалив смесь успокоительных трав для благовоний, вам захочется написать письмо какому-нибудь криминалисту с бородой, попро...>>Если однажды, поужинав грибами или заварив необычный чай, ну или, к примеру, запалив смесь успокоительных трав для благовоний, вам захочется написать письмо какому-нибудь криминалисту с бородой, попробуйте открыть окна в квартире и на всякий случай вызовите скорую. Мало ли что было в этих грибах/чае/смеси. Иногда можно такого натворить под свое собственное веселое хихиканье, что окружающие и поседеть могут от неожиданности.
Очень забавная история. Посмеялась от души.