丝 сы - это не сам шелк (绸), а (шелковая или еще какая) нить, поэтому название этого блюда (мясные палочки (или нити) в рыбном соусе) по-своему логично, ведь связано не с шелком, а с формой нарезки мяса.
#переводы #самопиар
Это наконец произошло! Сегодня в большом макси-переводе Момент вечности наконец-то поставлена точка и статус поменялся на "закончен". Спасибо моим сопереводчикам, читателям и всем, кто ждал вместе со мной окончания работы над этим фанфиком. Всё, теперь можно читать!