Насколько я понимаю, в ретеллинге может меняться содержание при сохранении формы.
Золотой ключик - ретеллинг оригинальной сказки Коллоди, но, ЕМНИП, сказка про Буратино добрее, потому что кое-что автор изменил.
Может меняться и форма (тот же Каменный гость - трагедия в стихах, когда Дон Жуан - комедия в прозе (именно комедия, несмотря на смерть главного героя, смысл которой - то, что безбожник и развратник наказан. Пушкинский дон Гуан вызывает сочувствие, он искренне влюблен в донну Анну, да и не богохульствует вроде).