А что, действительно, за размещение перевода без договора о частичной передаче авторских прав ресурс может огрести проблем? Пожалуй, это вопрос и к ReFeRy в том числе.
Да, может. Вопрос в том, что считать проблемами.
Автор исходного произведения, выражая своё согласие на перевод (и его публикацию!), вряд ли будет предъявлять претензии переводчику, ибо письменное согласие в любой форме во многих юрисдикциях считается достаточным.
EnniNova:
Если ты родился на космическом корабле и никогда ещё не видел планету, не чувствовал её под ногами. Если весь твой мир - это твои родители. Если первая любовь - спящая в криокапсуле красавица 14-ти ле...>>Если ты родился на космическом корабле и никогда ещё не видел планету, не чувствовал её под ногами. Если весь твой мир - это твои родители. Если первая любовь - спящая в криокапсуле красавица 14-ти лет...
Как жить дальше, когда все изменится? Сможешь ли ты принять мир, где вокруг люди, много людей, и все они чужие? Найдешь ли силы, чтобы жить дальше без тех, кто отчаянно тебя любил, но кого уже нет, ведь прошли годы?
Ты должен. Потому что они были, они жили ради тебя, мечтали и верили, что все не зря.
Просто живи, мальчик. Что бы ни было, живи и постарайся быть самым счастливым на свете ради них, в память о них.