Совет переводчика переводчику: переводите по паре страниц в день, если совсем напряг со временем. Плюс, обсудите со вторым переводчиком моменты НЦы. Я как-то по одному фан-дому тоже переводила рассказ, так вот там НЦ было видимо-невидимо, к тому же с одним из героев, которого я терпеть не могла. Мы посовещались и решили такие сцены распределять так, чтобы не было в ущерб психике. И, да, вы всё-таки несёте ответственность за текст на русском, так что уж все проблемы решать сразу =) А Вас всё получится!
Сегодня среда, и третий день подряд за мной утром заезжает один и тот же таксист.
Сегодня сказал ему, что у меня уже такое чувство, будто езжу с личным водителем.