Публикуюсь здесь из-за наличия редколлегии, но с формулировками четвёртого и пятого вариантов не согласен. Пятый похож, но лишняя уверенность в себе лично мне не нужна, мне бы имеющуюся самоуверенность уменьшить. Формулировка четвёртого навевает скверные ассоциации, походя замешивая в них знакомых и незнакомых авторов и читателей.
Наверное, правильный вариант будет таким: будучи графоманом, люблю, когда меня читают. Выпускающий редактор — неплохая гарантия, что хоть кто-нибудь точно прочтёт. А не просто ткнёт в кнопочку, дабы отвязались.
Тауриндиэ:
Утерянные страницы эльфийской повести о беззаботных днях детства - счастливых, но таких быстротечных, - тех, кому было суждено, повзрослев, стать героями своей эпохи.
Прекрасная и мудрая сказка, в ко...>>Утерянные страницы эльфийской повести о беззаботных днях детства - счастливых, но таких быстротечных, - тех, кому было суждено, повзрослев, стать героями своей эпохи.
Прекрасная и мудрая сказка, в которой, словно в зеркале Галадриэль, отразилась и раскрылась вся гамма смыслов "Баллады о борьбе" Высоцкого.
Волшебно.