Сильнейшая работа там - это, безусловно, "Сказка странствий" по одноименному фандому, Благим намерениям и древнегреческой мифологии. Читать приятно (в первой половине повествование особенно плавное), идеи интересные. Много деталей - видно, что автор с ними заморачивался.
Также в номинации имеется миди (Баффи/Горец). Не текст, а один сплошной диалог. Все особенности мира и сюжета героями проговариваются. Выглядит неестественно. И там море нагибаторства. Знаю, некоторым это заходит, но лично я такое не очень перевариваю. Кроме того, тексту трагически не хватает связности. Всё рассыпается на эпизоды. Временами возникает ощущение, что автор не сюжет излагает, а записывает эпизоды какой-то компьютерной игры. Герои встречаются, обмениваются репликами (подробно объясняя друг другу происходящее), кто-то дерется, кто-то кого-то подчиняет или делает своим союзником. Что-то мне совсем не зашло.
Ещё там есть коротенький переводной слэшик (Queer as Folk/ГП). По сути, ни о чем. Совершенно не понятно, что в списке персонажей делает Гарри Поттер. Да, там есть персонаж с этим именем, но он полностью нераскрыт. С таким же успехом на его месте мог оказаться Том Риддл, молодой и красивый. Или Драко. Или персонаж любого другого фандома. И ещё я не понял, почему героя с черными волосами, зелеными глазами и темными губами зовут "Лунышком" (в дословном переводе "Лунное сияние"). Лично у меня луна вызывает ассоциации с чем-то светлым, почти белым. К переводчику вопросов нет.