Про Хагрида можно вспомнить ещё "твои родители были лучшими учениками", когда речь шла о head boy/head girl. Причем не просто перевели так, чтоб старост факультета и школы развести, а поменяли смысл, подведя к оценкам "Лучшими учениками школы были, первыми в выпуске."
Ну и префекты туда заодно.
Ну и да, разные переводчики забывали порой переводить термины одинаково. Это проблема в том числе издательства.
#семейное #Турнитоша
Попалась на глаза реклама, где девочка совсем не рада итогам гендер-пати, который устроили родители.
Я говорю мужу:
- Вообще сомнительная идея с такими "сюрпризами". Представляешь, мы бы младшей сказали вот так без подготовки, что у нее будет братик или сестричка?
Из другой комнаты раздается полузадушенный писк младшей, которая не расслышала начало фразы, зато расслышала конец.
И на этом фоне оттуда же звучит холодный и спокойный голос Турнитоши:
- Бартоломей!
- Что "Бартоломей"?
- Имя для ребенка.
...
Этого парня уже ничто не напугает)))