12 августа 2021
|
|
Чудесная Клю
Вы еще и про поэтов писали :) Впрочем, когда я еще учился в школе, я один раз басню все-таки написал (текста ее, понятное дело, давно уже не помню). А сейчас меня можно смело считать энтомологом-любителем, поскольку моя нынешняя работа связана с растениями, а насекомые превратились с момента перехода туда в мое личное хобби. Так что... Но я это я, а вот вам кусок стихотворения - ответа Лафонтену, написанного знаменитым французским энтомологом-любителем Ж.-А. Фабром: …Мы помним басню: летний зной Сменился лютою зимою. Томима голодом, украдкой Ты к Муравью пришла с сумой За горсточкой пшеницы сладкой. Зерно из житницы своей Сушил на солнце богатей, Потом ссыпал в мешки тугие Добычу жарких летних дней, Ты молвила слова такие: «Не погуби меня, мой свет! Я вся издрогла, мочи нет, От голодухи помираю. Ссуди мне хлебушка, сосед, Хоть горсточку, до урожаю! Отсыпь мне – хоть одну суму!» «Добро мне нужно самому. Ты летом пела все, лентяйка? Ну что ж, подохни. Никому Беды не будет, попрошайка!» Так басня эта поучала: «Вы все должны, как обирала, Затягивать мошну потуже». Чтоб язва тем кишки сглодала, Кто смеет нас учить тому же! А эти враки про зерно! Писака затвердил одно: Тебе зимой кормиться надо. Зерно! К чему тебе оно? Ты сок медовый пьешь, Цикада! А что тебе зима? Зимой Твои малютки под землей. А ты сама навек уснула. И даже трупик твой сухой Холодным ветром с ветки сдуло. Из шкурки высохшей твоей Клочков нарежет Муравей, Грудь выест, разорвет на части, К себе в подвал – для зимних дней Утащит лакомые сласти. Все это – правда; басня – вздор, Проклятых жмотов разговор. Канальи! Ваши басни лживы, И Муравей – такой же вор, Как вы, стяжатели наживы! (Перевод с провансальского М. А. Гершензона) |