![]() |
Wave Онлайн
13 августа 2021
|
Тут не столько шуточки, сколько интонации и голос в соответствии с мимикой и пластикой. Есть случаи, когда пофиг на вот это вот всё, главное чтобы перевели. Очень редко, но бывает, когда у хорошего фильма дубляж ещё лучше или по крайней мере не хуже оригинала («Славные парни», например, хотя и там я один косяк озвучки (не перевода) встретил). Но чаще всего в оригинале смотреть как минимум желательно, а хорошие фильмы с хорошими актёрами — обязательно. Имхо, конечно, но это тот фильм, где я чутка послушал озвучку, сравнил с оригиналом, и сравнение было в пользу оригинала. В таких случаях я включаю субтитры, потому что всё ещё не могу ловить на слух всего, но сколько скачивал фильмов с оригинальной дорогой, везде разница есть.
Как-то так. |