Например, outfurnacesteelprocessmachine. Это одно слово.
Неметчиной потягивает, кстати, у них любят рожать мегамонструозные слова, которое в одиночку описывают целый абзац
На фоне рассказов о сдаче комментариев к переводу в аспирантуре выглядит еще лучше
Pauli Bal:
Арабская ночь дурманит, завораживает, поглощает без остатка. Персонажи отражают образы мультфильма, но предстают в несколько ином свете: более реалистичном, что ли. Героиня все та же: умная, решитель...>>Арабская ночь дурманит, завораживает, поглощает без остатка. Персонажи отражают образы мультфильма, но предстают в несколько ином свете: более реалистичном, что ли. Героиня все та же: умная, решительная и очаровательная. Герои - злодеи? Возможно, но они следует своей правде. Сюжет затягивает и заставляет поразмыслить, повествование обворожительное и легкое, как полет на чудесном ковре над городом. А еще здесь чувственный (и тоже неоднозначный) гет. Немного реалистичная, но все же сказка с яркими специями.