если по тексту не видно, что это перевод, -- какая разница? оценивается все равно текст, а кто именно его придумал - вторично.
а вот если по тексту видно, что это перевод... на костер горе-переводчика то придирки идут не к сюжету/персам, а кривости перевода.
На работе решили, что после всего, что было между мной и биологией, мы должны узаконить наши отношения. И четыре с половиной года я сидела на онлайн-лекциях и моталась в Балашиху на сессии. И позавчера мы с ребятами утром вошли в университет, громыхая сумками со всем празднично-торжественным, еще студентами, а вечером вывалились оттуда слегка ошалевшие - и уже бакалаврами.
Как же было здорово нырнуть в студенческую жизнь еще раз.
С Татьяниным днем!