если по тексту не видно, что это перевод, -- какая разница? оценивается все равно текст, а кто именно его придумал - вторично.
а вот если по тексту видно, что это перевод... на костер горе-переводчика то придирки идут не к сюжету/персам, а кривости перевода.
Drabble_NK:
Очень тяжёлая и очень страшная работа. Взвесьте свои силы, прежде чем её читать.
Я бы определила "Героя" как тру-крайм с графичными описаниями.
И там действительно NC-21.
Но это очень хороша...>>Очень тяжёлая и очень страшная работа. Взвесьте свои силы, прежде чем её читать.
Я бы определила "Героя" как тру-крайм с графичными описаниями.
И там действительно NC-21.
Но это очень хорошая работа. В самом деле хорошая.
Если вам нужны эмоции на разрыв души и вы не боитесь описаний, вызывающих ужас и отвращение одновременно, вам нужен "Герой" от Gyer_fert69 и ElvenSong.