Вот, кстати, я задумался: а вольные переводы-пересказы, в том числе с изменением оригинального сюжета (как Б. Заходер перевёл Винни-Пуха), вообще как-то предусмотрены? Хотя бы с оформлением как фик на фик?
Брусни ка:
"Если бы слизеринцев застукали за варкой зелья, которое не проходят в Хогвартсе, рецепт которого они раздобыли обманом в Запретной секции, а ингредиенты украли у преподавателя зельеварения, что бы с ними сделали?"
Хороший вопрос, правда?