![]() |
4 октября 2021
|
Jas Tina
Другими словами вы улучшаете/доводите до совершенства придуманное кем-то, а не вами) Дело не в доведении до совершенства. В каждом языке свои особенности. Понятия, не переводимые полностью на другой язык. Тому, кто сам занимался переводом, это быстро становится очевидно. Если кто-то возьмет какую-либо мою историю и переведет её, например, на немецкий, то получится уже несколько иная вещь. И я не буду препятствовать переводчику принести такой перевод на какой-то свой, немецкоязычный конкурс. Если он меня убедит, что выполнил свою работу добросовестно)Это равнозначно тому, если бы местные авторы брали свои старые уже опубликованные когда-то работы, отшлифовывали их и несли на новые конкурсы) |