↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
малкр
4 октября 2021
Aa Aa
#конкурсы Кучу времени, противники переводов на конкурсах, поднимают срачи на эту тему, хотя уже могли создать конкурс только с авторскими фиками. Но нет. Они хотят, что бы существующие конкурсы под их правилам шли. Это я воспринимаю, что они избавляются от конкурентов. И это дискриминация переводчиков. И даже на один конкурс.
4 октября 2021
20 комментариев из 102 (показать все)
На самом деле, перевод и авторский текст - это действительно разные виды творчества. И сравнивать их нельзя. (А заодно не могу не заметить, что перевод в стихах и перевод в прозе - тоже ОЧЕНЬ разные виды творчества. Впрочем авторские стихи/проза - тоже.) Но запрещать переводы - совершенно точно не выход. А выделение переводов в отдельные номинации (на самом деле, не меньше двух должно быть, потому что гп это гп) связано с лишними телодвижениями да еще и через жопу, которые всем делать лениво. И неизвестно, стоит ли вообще эта овчинка выделки. Я бы сказала, что скорее нет.
tigrjonok
Так темы номинаций еще + ко всему тоже разные, это придеться из 10 делать 20!! Понятное дело орги не хотят, да и где такую толпу людей набрать? У нас здесь не уровень ФБ/ЗФБ и оно проводится 1 раз, а не 31....
это придеться из 10 делать 20
Совсем не обязательно. Примеры конкурсов с выделенными перевода есть и были, это тоже обкатанный формат, и соотношение количество номинаций 10%, в крайнем случае 20, хотя 20 уже многовато. 2-4 номинаций совершенно точно хватит, только админ настаивает на том, чтобы номинаций было всего не больше десяти. А 2 из 10 под переводы - вот это уже может быть проблемой.
Raido Akkerman
У нас нет пока что официальной формы подачи предложений. Как предложила - так предложила. Вот вы к словам цепляетесь, жесть. Короче, я - таки да - не понимаю ваших претензий. И все, из этого треда я выхожу, просьба меня не тегать.
tigrjonok
Да тут проблем если начать капать... Просто люди не занимавшиеся организацией конкурса не понимают этих подводных комней, отсюда и реакция малкр - хочешь иди сделай. Никто не против авторского конкурса без переводов - есть ориджи без фиков, но для этого есть люди, которые это захотели сделать, а тут просто возьмите сделайте хоть раз... а сами попробуйте. Повторюсь кто захочет: в посте КНС четко расписана последовательность действий. А дальше гните свойй формат, где вы: актер, продюсер, режиссер.
Ну опять начинается: не нравится - сделай сам. Что ж комментаторы-то ходят в фички ныть авторам, как им что-то не нравится, вместо того чтобы пойти и написать самому? А если им что-то такое предложить, еще и вопль будет на всю европу.
малкр
tigrjonok
Я предложила, визги были.
drakondra
Raido Akkerman
У нас нет пока что официальной формы подачи предложений. Как предложила - так предложила. Вот вы к словам цепляетесь, жесть. Короче, я - таки да - не понимаю ваших претензий. И все, из этого треда я выхожу, просьба меня не тегать.
Тут соглашусь нужен раздел как Заявки - только для конкурсов. Или спец. тред от Рефа с предложениями и правками. По сабжу у меня всё.
tigrjonok
Ну опять начинается: не нравится - сделай сам. Что ж комментаторы-то ходят в фички ныть авторам, как им что-то не нравится, вместо того чтобы пойти и написать самому? А если им что-то такое предложить, еще и вопль будет на всю европу.
Так ведь и не всем автором это нытье нравится 😅
малкр
tigrjonok
drakondra
Проблема в том, что вариант с отдельной номинацией не только абсолютно идиотский и не раз говорила почему, но и срачеобразный. Попадет на орехи оргам, а не тому кто придумал.
малкр
Ну вот пусть сторонники "разделения", попробуют, - столкнуться с дюжиной недовольных почему мой перевод не в этой или той номинации - тогда может до них дойдет. Говорят на своих орехах учатся.
Но все равно без инициативы всё это пустой шорох.
малкр, он не идиотский, он как раз единственно возможный с точки зрения логики. Ну может не с одной, а с двумя-четырьмя.

почему мой перевод не в этой или той номинации
Потому что перевод. В чем непонятность?
малкр
tigrjonok
Объясняю в миллионный раз в чем идиотизм. Вот Некромантика. Отдельно гп, оборотни, вампиры, про смерть. По вашей логике они будут все месте. И гп перевод и про вампиров оридж перевод и про оборотней что то перевод. Гп будут сравнирать с вампирами оридж. Поэтому их и делят, что разные.
tigrjonok
В том что ЭТО ТОЖЕ ФИКЛО!!! ТАМ ТОЖЕ МАТЬ ЕГО ЗА ТРИ...НОГУ СЮЖЕТ!
Дан - конкурс номинация гп для фикла - значит и для переводов тоже! Есть номинация по ключу - значит для переводов тоже! Одна номинация это дискриминация хотя потому что сюжет рейтинг стиль и описание будут РАЗНЫЕ! Как читатель их оценит???
малкр
tigrjonok
Если вы этого не понимаете, то извиняюсь.
малкр, вам уже сто раз объяснили: авторский фик и перевод - это разный вид творчества. Он просто разный. Если вы этого не понимаете, то извините.
малкр
Да пздц вроде же очевидные вещи!
tigrjonok
А вам 101 раз рассказали, что нет и увы вы не хотите услышать, не то, что бы понят...
tigrjonok
они одинаковые. Просто автор изначально говорил с читателем на другом языку
малкр
tigrjonok
вам уже сто раз объяснили: авторский фик и перевод - это разный вид творчества. Он просто разный.
В чем разница Боржоми и Нарзана? Никакая. Один вкус. Только один наш, другой нет. Так и здесь.
малкр
Нет, нет что вы, не путайте - кавказкий нектар с грузинской минералкой ... 😄)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть