Жизнь кое-как вошла в привычную, замызганную Хогсмидской грязью, колею, хотя и на допросы таскали, и смотрели косо. Но мне было плевать на них. Люциус, как всегда, был на высоте. Кажется, он успел дать на лапу абсолютно всем, я удивлялся только, что его героем войны не объявили с присуждением ордена Мерлина.
Я как прежде заваливался к нему на выходных. Он без возражений (под хорошее настроение) предоставлял мне одно из своих неподражаемо комфортных кресел, свой прекрасный коньяк чёрт-знает-скольких-лет-выдержки, самого себя для разговора и свою жену для украшения комнаты, ибо на большее она не годилась. В то время ты уже научился кое-как ходить, что Нарцисса поспешила мне однажды продемонстрировать. Меня не слишком огорчило то, что взглянув на меня, ты тут же наделал лужу то ли от страха, то ли от желания показать мне своё ещё не оформившееся, бессознательное аристократическое пренебрежение.
Жест я оценил, хотя опять не мог отделаться от непонятного премерзкого ощущения. Ты будил во мне что-то, что не должен был. Ребёнок не может вызывать такие чувства. Поэтому в тот день я снова нализался.
А меня ведь, чуть не забыл, сделали твоим крестным.
enorien:
Очень сильная контрастная работа, в которой умело сочетаются спокойствие Крита, его красота, атмосфера и буря, что никак не может утихнуть в душах Гермионы и Гарри после всего, что они перенесли. Ради...>>Очень сильная контрастная работа, в которой умело сочетаются спокойствие Крита, его красота, атмосфера и буря, что никак не может утихнуть в душах Гермионы и Гарри после всего, что они перенесли. Ради любимой девушки он готов бросить всё, готов скитаться от места к месту и осесть там, куда бы никогда раньше не подался, готов слушать рассказы о богах, музах и всём прочем, если это важно для неё и поможет им снова начать жить. Она же спустя долгое время готова поверить в то, что раньше могло бы показаться маловероятным.
Это спокойная и в то же время очень тяжёлая история о душевных ранах и очень непростом пути для их исцеления. Такую работу стоит прочитать.