А теперь немного странных размышлений о стилистических тонкостях...
Делаю неожиданное сопоставление. Два отрывка.
Первый - цитата из текста Натальи, скопированная из поста выше.
Дородный купец, сидя в возке, мрачно поглядывал на стража у ворот. Купца звали Фахтна.
Второй - из Евангелия от Иоанна:
Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх.
Вот почему ввод имени персонажа в первом примере кажется не на месте, а такое же несвоевременное упоминание имени во втором примере - вроде норм? Привычка?
Avrora-98:
Спасибо Вам Большое. 👌 Уже и с большим удовольствием я читаю это прекрасное и увлекательное творчество, которое интересно уже с самых первых строк. 👏 Рекомендую прочитать это творчество всем, потому ч...>>Спасибо Вам Большое. 👌 Уже и с большим удовольствием я читаю это прекрасное и увлекательное творчество, которое интересно уже с самых первых строк. 👏 Рекомендую прочитать это творчество всем, потому что от него идет какое-то невообразимое и душевное тепло. Это работу так приятно читать, что я рекомендую ее всем. 👋 Читайте и не пожалеете, уверена, что в этом прекрасном творчестве Вы обязательно найдете и узнаете много интересного. 👋 Очень рада Вас читать. 😉 Спасибо Вам за труд.